Poesía española que se lee en sueco

Albert Herranz y david guijosa se embarcan en un proyecto de traducción de poemas contemporáneos al idioma de Stieg Larsson
david guijosa. / FOTO: Nicolás Luis González

Algunos poemas del escritor santacrucero Bruno Mesa ya se pueden leer en sueco. No es el único ejemplo, el autor tinerfeño david guijosa [en minúscula, como firma sus poemarios] se ha propuesto para este año que viene traducir una gran cantidad de obras de poetas españoles al idioma de Stieg Larsson. “No es una tarea fácil”, asegura el filólogo y maestro que reside en Kungsör, “pero con ella se pretende dar a conocer las estéticas actuales que se proponen desde España”, apunta. La vanguardia nacional se podrá leer en el país escandinavo.

El artífice del proyecto es el mallorquín Albert Herranz, que reside en Estocolmo y que acompaña y aconseja a guijosa en cada traducción. A su idea, que se encuentra en fase embrionaria, le ha dado el nombre de Södertext (Textos del Sur), y lleva como objetivo crear un banco de obras contemporáneas traducidas del español al sueco para ir publicando y difundiendo en medios impresos o digitales de aquel país. “Este es un proyecto en el que están implicados, como colaboradores, otros autores del sur de Europa que residen en Suecia”, apostilla gujosa. Sobre todo, traducen textos contemporáneos. “Hay muchas obras traducidas y publicadas, pero se trata de clásicos de la literatura. En Suecia hay un gran desconocimiento de lo que se hace aquí actualmente”.

david guijosa dará a conocer el proyecto hoy, en el Ciclo de Lectura del Atlántico, en la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Tenerife, a las 19.00 horas. En el encuentro, también rescatará su poemario naufragar consistió en:, de 2008, y dará a conocer volvemos en breve, que pretende publicar en 2017.

Ciclo de Lectura del Atlántico, un espacio para la literatura isleña

El Ciclo de Lectura del Atlántico, presentado por Guillermo de Jorge, lleva hoy al escritor David Guijosa a la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Tenerife, a partir de las 19.00 horas. Uno de los objetivos de este encuentro es acercar a la isla la obra de escritores y poetas canarios o con relación con las islas que viven fuera n

TE PUEDE INTERESAR