el jardín

Alucina con la traducción de un plato en la carta de un restaurante: “Estoy llorando”

“Lo acabo de ver en el menú de un restaurante y de sacar esta foto entre lágrimas, no puedo más", escribía la clienta en Twitter
Alucina con la traducción de un plato en la carta de un restaurante
Alucina con la traducción de un plato en la carta de un restaurante. Twitter (@hm_zubieta)

Traducir del español al inglés supone en muchas ocasiones una tarea complicada y a veces es casi imposible hacerlo de forma literal; es decir, palabra por palabra.

La usuaria @hm_zubieta se encontró con uno de estos casos en la carta de postres, en versión digital, de un restaurante. No dudó en sacar una fotografía y compartirla en Twitter, donde se ha hecho viral en apenas unas horas con miles de interacciones.

El nombre del plato traducido eran las milhojas de tocino de cielo, que el establecimiento escribió en inglés como “a thousand sheets of bacon from heaven“, lo que en nuestro idioma significa “mil láminas de tocino desde el cielo”.

La usuaria explica en un segundo tuit que “lo acabo de ver en el menú de un restaurante y de sacar esta foto entre lágrimas, no puedo más”.

TE PUEDE INTERESAR