Canariasenred -  Noticias de Canarias
  • Sucesos
  • Economía
  • Política
  • Nacional
  • Consumo
  • Ocio
  • Educación
  • Puertos
Lectura: La palabra canaria que nadie ha sido capaz de ‘traducir’ en los doblajes de la serie Hierro
Compartir
Registrarse
Notificaciones Ver más
Últimas noticias
Renting de impresoras ¿qué modalidades hay?
22 marzo, 2023
La solución a las restricciones de equipaje de los aviones, el truco para no pagar maletas
21 marzo, 2023
Los nombres de las videntes y tarotistas famosas españolas más fiables del 2023
21 marzo, 2023
Los foros avalan la lucha de Mariela Gauna contra las estafas en amarres de amor
21 marzo, 2023
Aspectos en los que más se fijan los canarios al elegir un móvil
21 marzo, 2023
Aa
Aa
Canariasenred -  Noticias de Canarias
  • Sucesos
  • Economía
  • Política
  • Nacional
  • Consumo
  • Ocio
  • Educación
  • Puertos
  • Sucesos
  • Economía
  • Política
  • Nacional
  • Consumo
  • Ocio
  • Educación
  • Puertos
¿Tienes una cuenta? Registrarse
Follow US
Copyright © 2022 Asmepo. Todos los derechos reservados

La palabra canaria que nadie ha sido capaz de ‘traducir’ en los doblajes de la serie Hierro

CER 14 septiembre, 2022
Actualizado 2022/09/14 at 3:31 PM
Compartir
Compartir

La serie Hierro se ha convertido en un auténtico éxito mundial y se ha estrenado en múltiples países: Francia, Alemania, Polonia, Países Bajos, Suecia, Brasil, Canadá o México entre otros. En todos los doblajes la palabra «machango» ha quedado intacta en la interpretación, sin que hayan decidido traducirla. “Esta secuencia pertenece al inicio del segundo episodio de la primera temporada, cuando están interrogando a todos los personajes que pueden ser sospechosos del fallecimiento de Fran. Literalmente, la primera frase que aparece en el guión es la de Cabrera diciendo ‘Es un machango’», explica Norberto Trujillo, el actor que interpreta al personaje.

«Para que todo tuviera más frescura, intuyo que a Jorge Coira le gustaba que hiciéramos un poco de improvisación y le diéramos un poco más de naturalidad a los personajes», explica el actor, que utilizó esa libertad interpretativa para explicar lo que significa la palabra «machango» a preguntas de Candela Peña. La escena resultó genial y prácticamente intraducible. «Cuando la serie se empieza a estrenar en otros países doblada, envidemente, en cada país los insultos muy localistas se traducen, utilizando una palaba equivalente. Sin embargo, pasa el caso curioso de que la palabra ‘machango’ sobrevive al doblaje», explica Norberto.

¿Por qué nadie la traduce?
La supervivencia de esa palabra en el doblaje tiene una explicación. «Durante la improvisación, Candela me preguntó qué significa la palabra ‘machango’, si ella no me llega a preguntar eso durante la improvisación, la palabra no habría sobrevivido», explica el actor. Según el Diccionario Básico de Canarismos de la Academia Canaria de la Lengua, machango significa «persona de poco seso o ridícula». También figura una voz despectiva cuyo significado es «niño». En contextos familiares, la palabra puede usarse de forma más afable y sin resultar necesariamente despectiva.

La Academia Canaria de la Lengua, fundación pública dependiente del Gobierno de Canarias, tiene como principales objetivos el estudio y descripción de la variedad canaria de la lengua española y de la producción literaria desarrollada en las Islas. «Nuestra modalidad lingüística, no por ser chiquitita, es menos importante», explica su presidente. «El hecho de que aparezca un canarismo en una serie, en una película o en un medio de comunicación que supera los límites de nuestra modalidad me parece magnífico. Ha ocurrido con muchas palabras como gofio o guagua», añade Humberto Hernández.

Compartir este artículo
Facebook Twitter LinkedIn Print

Últimas noticias

Renting de impresoras ¿qué modalidades hay?
Economía
La solución a las restricciones de equipaje de los aviones, el truco para no pagar maletas
Actualidad DA
Los nombres de las videntes y tarotistas famosas españolas más fiables del 2023
Ocio y Cultura
Los foros avalan la lucha de Mariela Gauna contra las estafas en amarres de amor
Ocio y Cultura

Contenido relacionado

La solución a las restricciones de equipaje de los aviones, el truco para no pagar maletas

21 marzo, 2023

Aparecen millones de peces muertos en Australia prácticamente cocinados por el agua

21 marzo, 2023

El software de reconocimiento facial da un ‘90% de veredicto’ sobre una mujer que dice ser Madeleine McCann

19 marzo, 2023

Se captura el momento en el que un meteorito impacta y explota contra la Luna

19 marzo, 2023
Canariasenred -  Noticias de Canarias

Copyright © 2022 Asmepo. Todos los derechos reservados

Removed from reading list

Undo
Acceso afiliados

Conéctate para entrar en tu cuenta

¿Has perdido tu contraseña?