La última gran apuesta de la popular plataforma de vídeo bajo demanda, Netflix, ha desatado cientos de comentarios en las redes sociales por el acento canario de uno de sus personajes.
Nos referimos One Piece, que es un live action del famoso manga de Eiichiro Oda. En las redes sociales, principalmente en Twitter, algunos usuarios se han mostrado reacios ante la decisión tomada para el doblaje, mientras que otros, la mayoría, aseguran que les encanta y lo consideran un completo acierto.
Según indica Cinemanía, el actor Taz Skylar, nacido en Tenerife, es el mismo intérprete que dobla al personaje de Senji en la versión original. Ese es el motivo del marcado acento canario en el doblaje del anime japonés al español.
El citado medio apunta que el personaje de Sanji no hace acto de presencia hasta el quinto episodio de la serie, que tiene un total de ocho, si bien será una pieza clave en el desarrollo de la trama.
Taz Skylar, actor nacido en 1995 en Tenerife , Canarias.
— Adrián Rosales (@actoradrianrdc) September 1, 2023
Encarna el personaje de Sanji en #OnePieceNetflix y se ha doblado a sí mismo con su acento canario en la versión en español .
Un paso muy importante para los actores canarios tanto a nivel nacional como internacional ♥️🇮🇨 pic.twitter.com/0fsvJuAMG8
Fuera de la polemica de la voz de Sanji en el live action (que me puto flipa), me hace un montón de gracia que sea Sanji el único (que yo haya visto) que tiene un acento exótico en el Baratie cuando en el doblaje castellano del anime pasaba esto: pic.twitter.com/LryxJbPDDH
— impa (@Brandowowo) September 1, 2023
Sanji canario te quiero mucho pic.twitter.com/WfBb1lmyv1
— Elena (@elenasanjuann) August 31, 2023